「翻訳者になりたい!」「翻訳力をアップしたい」「仕事につなげたい」というご要望やお問い合わせをよくいただきます。まさにそのためのトレーニングとサポートを提供しているトラたまコミュニティの講座や翻訳道場がよくわかる、紹介ファイルができました。どんなことをしているのか、どういう仕組みになっているのか、ぜひご覧下さい。「実力翻訳者を250人育て、1人1ページ分担すれば、1冊の本を1日で訳せる!」日を夢見て、指導に励んでいます。ご興味のありそうなお知り合いにご紹介いただけたらうれしいです。
http://www.es-inc.jp/toratama/news/2013/20130524_29.html